Кот Ученый (lenarudenko) wrote,
Кот Ученый
lenarudenko

Тени Нотр-Дама. Глава 7

Роман "ДОРОГОЙ ТЕМНОЙ, НЕЛЮДИМОЙ"
ЧАСТЬ 1. "ТЕНИ НОТР-ДАМА"

Глава 7

Никто не различит их

  
   Париж 148* год
   Из книги, подаренной незнакомцем
  
   Ночная тьма опустилась на город. Никто из горожан не заметил человека, закутанного в плащ. Таинственный прохожий бесшумно следовал по узким улочкам. Он двигался уверенно, зная дорогу. Этот человек мелькал в лунном свете подобно тени.


Рис. Каспад Дэвид Фридрих


   Преодолев запутанную дорогу, прохожий остановился у неприметно дома и три раза постучал в дверь. Ему немедля отворили. Гость тихо назвал пароль, и привратник пропустил его.
   Гость, оказавшись в темной прихожей, скинул капюшон. Привратник зажег факел. Силуэт маски черного пса с острыми ушами четко вырисовался на стене. Воин Анубиса прибыл на аудиенцию к магистру влиятельного ордена.
   Привратник, лицо которого скрывала обычная черная полумаска, жестом велел следовать за ним.
   Они шагнули в узкий коридор, воин Анубиса последовал за своим провожатым, который подошел к картине, висевшей на стене, и положил ладонь на позолоченную раму. Каменная плита на полу открылась, образовав спуск вниз по крутой лестнице.
   Провожатый молча спустился вниз. Воин Анубиса не отставал, проворно ступая по узким ступеням.
   Лестница привела их к добротной деревянной двери, которая распахнулась перед пришедшими.
   - Можешь быть свободен, - прозвучал властный голос.
   - Да, господин, - ответил провожатый удаляясь.
   Воин Анубиса один вошел в комнату, которая тонула в полумраке тусклого света свечей.
   Его собеседник, облаченный в черную мантию, восседал в высоком кресле подобно трону. Лицо его скрывала черная маска. Он жестом указал гостю кресло напротив.
   - Благодарю, что согласились принять меня, магистр, - произнес воин Анубиса.
   - Вы оправдали наше доверие, - произнес тайный собеседник, - признаться, ваша идея мести инквизиторам - убийцам нашего магистра-предшественника сразу вызвала мое восхищение. Короли уже получили свою награду, проклятье настигло их. Теперь для нас дело чести помешать злодействам их сообщников!
   - Меня беспокоят аресты, которые участились в Париже, - произнес воин Анубиса.
   - Отец Гийом фанатичный безумец, - махнул рукой магистр, - я тоскую по несчастному Клоду Фролло, с ним я мог договориться. А от сумасшедшего Гийома мне приходится скрываться!
   - Меня беспокоит, что арестованные, действительно, обладают мистическими талантами, - пояснил войин Анубиса, - Нет, они не поклоняются дьяволу и не колдуют... Но они не простые люди, хотя многие и не догадываются о своих талантах... Сейчас дело не в лживых доносах, их арестовывают сознательно...
   - Неужто отец Гийом знает, кого казнить? - изумился магистр. - Он решил избавиться от безобидных людей, обладающих мистическими талантами?
   - Полагаю, некий "тайный противник" указывает отцу Гийому на жертву, желая избавиться от всех, кто может ему противостоять. Осознает ли наш инквизитор, с кем имеет дело, или нет - не берусь судить...
   - Разделяю ваше беспокойство, - ответил магистр, - и вижу взаимосвязь с убийством четы Кавелли...
   - Вы совершенно правы, - подтвердил воин Анубиса.
   - Мои люди постараются сделать все возможное, чтобы отыскать этого "тайного противника", как вы сказали...
   Воин Анубиса промолчал. Казалось, что он усомнился, что адепты ордена смогут справиться со столь сложной задачей.
   - Надеюсь, что вы откроете мне свое лицо, - сказал магистр добродушно. - Почему вы скрываетесь от нас? Причина в недоверии? В ответ я готов снять свою маску. Меня знают немногие...
   - Благодарю за доверие, и я уверен в вашем благородстве, но у меня есть причины, - воин Анубиса склонил голову.
   - Будь по-вашему, - развел руками магистр.
   Гость с почтением поклонился. Аудиенция завершилась.
  

***

   Всё утро Вербинио провел в размышлениях, разрозненные фрагменты мыслей не складывались в мозайку. После обеда Бенедикт отправился с Изабеллой во внутренний дворик.
   - Мой кузен говорил, что вы прекрасный фехтовальщик и научили его некоторым секретным приемам, - произнесла она, хитро улыбнувшись.
   - Франческо преувеличил мои таланты, - ответил Вербинио, - я обучил его лишь двум приемам.
   - Надеюсь, вы и мне раскроете ваш секрет, - попросила Изабелла, - я владею шпагой и могу постоять за себя.
   Вербинио недоверчиво взглянул на изящные пальцы молодой дамы.
   - Сочту за честь, - ответил он, поднеся к губам руку Изабеллы.
   Между ними снова завязалась непринужденная беседа. Бенедикт и Изабелла не заметили, как пришло время ужина.
   Вербинио мысленно молился, что бы к ужину не явился отец Гийом.
   К счастью, семейная трапеза не была нарушена гостями. Паолина выглядела спокойной, казалось, она смирилась с решением дяди носить амулет открыто. Франческо оказался разговорчив, и расспрашивал Изабеллу о Флер-де-Лис, интересуясь, когда прекрасная синьорина пожалует в гости, и бранил "красавчика Феба".
   Когда ужин подошел к концу и домочадцы решили разойтись по комнатам, Изабелла окликнула Бенедикта. Смущенно подойдя к нему, она взяла Вербинио за руку и положила ему на ладонь ключ от своей комнаты...
   Эта ночь принадлежала только им...
  

***

   Вербинио проснулся по обыкновению рано, когда Изабелла еще спала. Рассвет только начинался.
   Одевшись, Бенедикт подошел к портрету Изабеллы, придирчивым взглядом осматривая нарисованные черты. Ему казалось, что живописец так и не сумел уловить очарование оригинала. Вдруг его взор упал на рукоять кинжала, который оказался между рамой портрета и стеной.
   Вербинио осторожно извлек кинжал. Его заинтересовала необычные черные ножны и рукоять с таинственными символами. К своему удивлению, он узнал в них знаки, которые рисуют любители оккультных наук. Бенедикт спешно положил кинжал назад.
   Задумавшись, он подошел к окну...
   Неужели Изабелла может быть замешана в преступлении? Ему не хотелось даже думать об этом. А вдруг она в опасности? Может, расспросить? Нет! Так можно только навредить. Знать бы, что значит, этот кинжал... Похоже на ритуальный нож... Бенедикт вздохнул, гоня мрачные мысли, но разум возвращал недоверие.
   Мысли метались. А вдруг Франческо? Он получил наследство убитых родственников и распоряжается долей племянницы Паолины, пока она не выйдет замуж... Папское разрешение на медицинские опыты дорого стоило... Как часто в наши дни золото рушит братскую любовь! Неужто, добрый друг Франческо искусный лицемер, который решил бросить подозрение на кузину? А вдруг именно Изабелла... Она получила драгоценности по завещанию убитых родственников...
   Бенедикт закрыл лицо руками, пытаясь унять волнение.
   Он обернулся, Изабелла еще спала, ангельски улыбаясь во сне. Вербинио подошел к ней и, опустившись на колени у кровати, поцеловал красавицу.
   Дверь комнаты открылась. На пороге появилась служанка. Она смущено взглянула на Вербинио, который, бросив ласковый взгляд, на сонную Изабеллу, спешно вышел из комнаты.
   Служанка - миловидная юная девушка, краснея, отвернулась.
  

***

   Днем, когда Изабелла уехала с визитом к Флер де Лис, Вербинио решил заглянуть в ее комнату, чтобы получше рассмотреть кинжал. Чувствуя себя весьма неловко, он пытался оправдать свои действия благой целью - поиск убийцы.
   Комната служанки была смешной с комнатой госпожи, одна дверь ее комнаты вела в комнату Изабеллы, другая - в коридор. Дверь комнаты служанки с выходом в коридор, оказалась слегка приоткрыта, Вербинио услышал бормотание девушки.
   В приоткрытую дверь он увидел, что она горячо молится перед распятьем. Поднявшись с колен, она твердо прошептала:
   - Я должна рассказать об этом на исповеди.
   Бенедикт отошел в сторону. Он не знал, как поговорить с девушкой, чтоб не испугать ее. Что она хочет рассказать? А может, ее беспокоят личные переживания? Или девицу смутил ночной визит гостя к госпоже? Какое отношение эта девица может иметь к следствию? Но чутье подсказывало, что служанка многое скрывает... При этом присутствовало чувство обреченности, что она ничего не сможет сказать...
   Служанка вышла из комнаты. Девушка была взволнована и не заметила Бенедикта, стоявшего в стороне, она спешно направилась к лестнице.
   Вербинио вернулся и вошел в комнату Изабеллы.
   К своему удивлению, Бенедикт не обнаружил кинжала на прежнем месте. Снова взглянув на портрет Изабеллы придирчивым взором, он покинул комнату.
   Разыскивая Франческо, гость отправился в библиотеку дома. Он не ошибся, синьор Кавелли сидел за столом, склонившись над книгой.
   Рядом хлопотала служанка Изабеллы.
   - Синьор, вам подать книгу, которую вы читали вчера? - спросила она, мило улыбаясь.
   Девушка подошла к полке и достала одну из книг.
   - Благодарю, Мари, вы можете быть свободны, - бесстрастно ответил Франческо, погрузившись в чтение.



Мари. Рис. Daniel F Gerhartz

   Служанка послушно поставила книгу на полку и покинула библиотеку, бросив на синьора любопытный взгляд.
   - Я разузнал о человеке, который внезапно умер у Норт-Дама, - произнес Бенедикт. - Соседи рассказывали, что он разорился и погряз в долгах, но потом вдруг неожиданно разбогател... Поговаривали, что он продал душу дьяволу.
   - Чего ждать от толпы суеверных болванов, - хмыкнул Франческо.
   - Полагаю, деньги у этого горожанина появились неспроста, - заметил Вербинио.
   - Согласен... Кто-то его подкупил, а потом отравил. Жаль, нам не узнать, какую тайну несчастный унес с собой в могилу... Вдруг, он знал убийц?
   В голосе Кавелли прозвучала досада.
   Вербинио подошел к книжной полке. Книга, которую сняла Мари, не была задвинута до стенки. Бенедикт удивился, что книга, которую читал материалист Франческо, - трактат о мистических явлениях. Может, эта книга просто веселила Кавелли?
  

***

   Вернувшись из гостей Изабелла позвала служанку переодеться. Госпожа сразу заметила, что Мари выглядит взволнованной и напуганной. Девушка старалась не встретиться взглядом с Изабеллой.
   - Вы чем-то обеспокоены, Мари? - поинтересовалась Изабелла, отдавая снятые украшения служанке.
   - Прошу вас, не беспокойтесь за меня, госпожа, - пролепетала девушка, укладывая драгоценности синьоры в шкатулку.
   Изабелла недоверчиво взглянула на Мари, но ничего не сказала.
   Служанка подошла к столику, чтобы поставить шкатулку, но вдруг пошатнулась.
   - Мне дурно, - прошептала она.
   Шкатулка упала на пол, драгоценности госпожи рассыпались по полу.
   Мари, схватившись за горло, опустилась на колени. Изабелла опустилась рядом с нею.
   Служанка попыталась что-то сказать, но только тяжело вздохнула. Ее глаза закрылись.
   В этот момент в комнату вошел Вербинио.
   - Мари, ей вдруг стало дурно, - едва прошептала Изабелла, закрыв лицо дрожащими руками.
   Бенедикт, нагнувшись, взял девушку за руку.
   - Она мертва, - произнес он печально.
   - О Боже! - госпожа зарыдала.
   Вербинио помог подняться плачущей Изабелле. Утешая, он заключил даму в объятья.
   - Мари умерла подобно тому человеку у Нотр-Дама, - с трудом произнесла Изабелла, - Сегодня она выглядела обеспокоенной, будто ее что-то тяготило, но сказать было боязно...
   Изабелла вопросительно смотрела в глаза Вербинио, который клял себя за собственное бессилие.
   - Я верю в мистические силы, - продолжала она, - и меня пугает самоуверенность Франческо...
   Снова Бенедикту пришлось задуматься о подозрениях, и снова он решил не изнурять себя волнением, пока не будет окончательно уверен.
   - Вы заметили, что ваш кузен стал объектом внимания бедняжки Мари? - спросил Бенедикт.
   Изабелла хотела было возразить, но, поразмыслив, согласилась.
   - Этот внезапный интерес я наблюдаю два дня, - ответила дама. - Признаться, я весьма удивлена. Франческо часто гостил у меня, и обычно Мари оставалась к нему равнодушна... Не могу понять ее столь неожиданного интереса.
   - Вы были дружны со своей служанкой, не так ли?
   - Да, вы правы, я очень привязываюсь к людям, - воздохнула Изабелла.
   - Какого нрава была эта девушка?
   - Очень добродушная и доверчивая, чем вызывала мое беспокойство. Я надеялась выдать ее замуж на достойного человека, и опасалась, что какой-нибудь негодяй обидит наивное дитя. Я научила Мари грамоте, и она с интересом прочла все романтические книги, усилив мое волнение за ее судьбу...
   Изабелла снова не смогла сдержать слез.


Рис. STEPHANIE HENDERSON


   - Почему Мари? Кому помешало это милое дитя?
   В комнату вошел Франческо, он замер на пороге, увидев тело мертвой девушки. Изабелла взволнованно рассказала ему о трагедии.
   - Бедная Мари, - прошептал Франческо. - Но как она могла умереть?
   - Как тот человек у Норт-Дама, - ответила Изабелла, - мистика!
   Она нервно рассмеялась.
   - Нет, не верю! - перебил Кавелли кузину. - Мари и того горожанина отравили! Есть медленно действующие яды! Так ведь, мой друг Вербинио!
   Бенедикт развел руками.
   - Можешь добавить меня в списки суеверных болванов, - произнес он с иронией.
   Изабелла благодарно взглянула на Вербинио.
  

***

   Паолина весь день провела в своей комнате. Узнав о смерти Мари, синьорине стало особенно страшно. Ей казалось, что неведомый противник сумел проникнуть в дом Изабеллы и скоро доберется до нее.
   Дабы отвлечься от мрачных мыслей Паолина заняла себя чтением. Она не заметила, как вечерние сумерки опустились на город.
   Вдруг окно распахнулось настежь, и на подоконнике возник черный ворон. Птица с любопытством смотрела на Паолину, склонив голову на бок. Синьорина заметила, что под крыло ворона привязан маленький конверт. Она робко протянула руку. Ворон не шелохнулся. Паолина спешно отвязала послание. Ворон встряхнулся и улетел.
   Синьорина спешно распечатала послание.
   - Воин Анубиса, - радостно прошептала она. - Я должна быть в полночь по указанному адресу...
   Радость быстро сменилась беспокойством.
   - А вдруг там ловушка?
   Колебалась синьорина недолго.
   - Пока это единственная возможность найти союзника против тайного противника, - решилась она.
   Когда наступила ночь, Паолина незаметно выскользнула из дома. Назначенное место находилось недалеко. Завернув за угол, синьорина оказалась возле дома, указанного в адресе.
   Она робко постучала, трижды, как было сказано в послании.
   Дверь отворилась, и Паолина вошла в небольшую комнатку, освещенную одинокой свечей. В комнатушке стояли деревянные грубо сколоченные стол и стулья.
   Перед ней предстал ее спаситель - воин Анубиса.
   - Я рад, что вы доверились мне, - произнес он, поклонившись. - Простите, что принимаю вас в столь скромной комнатушке.
   Они сели за деревянный стол друг напротив друга.
   - Вы знаете, кто этот таинственный противник? - спросила Паолина.
   - К сожалению, его имя мне неведомо. Мне приходится сражаться с тенью. Он очень умен, и часто опережает меня на несколько шагов, - воин Анубиса не скрывал правды.
   - Значит, вы просто человек...
   - Увы, обычный человек. Прошу простить, если разочаровал, но нам не следует прятаться от правды, свои слабости нужно оценивать здраво. Могу успокоить, что наш противник тоже человек...
   - Нет-нет, я не разочарована! - горячо возразила Паолина. - И благодарна, что вы готовы помочь мне... Знать бы какую цель преследует наш противник?
   - Полагаю, что цель его вполне предсказуема - власть. И ему мешают люди с необычными способностями, как вы, синьорина. Пока вы напуганы, он не принимает вас в серьез, но, думаю, это ненадолго... Простите, что пугаю вас, но нужно осознавать опасность!
   - Вы правы, - кивнула Паолина, сдерживая страх.
   Она с интересом рассматривала черную маску остроухого пса, которая скрывала лицо собеседника.
   - Не знаю, чем я могу быть опасна. Мои родители не успели мне раскрыть многие тайны...
   - Вы недооцениваете себя, синьорина. Мой долг научить вас постоять за себя...
   Собеседник, не спросив позволения, взял Паолину за руку и надел ей на запястье тонкий браслет из прозрачных камней. Браслет выглядел дешевой безделушкой, но синьорина без объяснений ощутила его ценность.
   - Теперь я смогу почувствовать, если вам грозит беда, - произнес воин Анубиса, - но хочу предупредить, если прозрачные камни станут красными - меня уже нет в живых...
   Голос собеседника звучал спокойно, будто речь шла не о его жизни.
   Паолина вскрикнула.
   - Нет! Вас не убьют! - сказала она по-детски уверенно.
   - Не забывайте, что я всего лишь человек, хотя и обладаю мистическими талантами. Ждите от меня письма, в котором я назначу дату, время и место нашего первого урока...
   Его голос становился все тише и тише...
   Паолина почувствовала, что у нее закружилась голова, она потеряла сознание...
   Очнулась синьорина дома, в своей кровати. Рассвет только начинался. Поначалу произошедшее показалось странным сном. Но окончательно проснувшись, Паолина поняла, что спала одетой. Синьорина вспомнила о браслете. Действительно, подарок война Анубиса подтвердил реальность произошедшего.
  
   Париж, 184* год
  
   Из журнала Александры Каховской
  
   Пришлось прервать чтение книги незнакомца. Ольга сообщила мне о визите Климентины, сестры Сержа Ростоцкого. Я заранее знала, о чем будет наш разговор. Климентина ссорилась со своим женихом несколько раз в неделю, и несколько раз в неделю мирилась. Слушать об их драмах у меня не было сил, но пришлось покориться...


Рис. Каспар Дэфид Фридрих


   Песня, пердающая настроение Вербинио в этой главе (с переводом): Le bonheur tout simplement
Продолжение следует...
Общий файл текста


Текст будет дополнительно вычитываться по ходу работы.
  
Tags: #Мистика, Детектив, Мои Книги, Тени Нотр-Дама
Subscribe
promo lenarudenko november 1, 2012 00:23 194
Buy for 10 tokens
Электронные версии моих мистико-исторических детективных романов. Незримого Начала Тень Вышел в издательстве "Вече". Надеюсь, что книга понравится, и её захочется купить на бумаге. Ссылки на Озон и Лабиринт указны в файле. Мистико-исторический детектив. Что таит дар предвидения смерти?…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 77 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →